Sunday, June 25, 2006
Tuesday, June 20, 2006
Beautiful People _ ترجمه ليريك
I don't want you and I don't need you Don't bother to resist, I'll beat you It's not your fault that you're always wrong The weak ones are there to justify the strong The beautiful people, the beautiful people It's all relative to the size of your steeple You can't see the forest for the trees You can't smell your own shit on your knees There's no time to discriminate, Hate every motherfucker That's in your way [Chorus:] Hey you, what do you see? Something beautiful, something free? Hey you, are you trying to be mean? If you live with apes man, it's hard to be clean The worms will live in every host It's hard to pick which one they eat most The horrible people, the horrible people It's as anatomic as the size of your steeple Capitalism has made it this way, Old-fashioned fascism will take it away [Chorus] There's no time to discriminate, Hate every motherfucker That's in your way The beautiful people The beautiful people
من تو را نميخواهم و به تو احتياجي ندارم سعي نكن مقاومت كني وگرنه تو را هم از سر راهم بر مي دارم تقصير تو نيست كه هميشه بهت بي احترامي مي شه افراد ضعيف براي تصديق افراد قوي به وجود آمده اند مردم عالي ، مردم عالي همه چيز به اندازه قدرتت بستگي دارد درختا نمي گذارن جنگلو ببيني تو نمي توني بوي كثافت خودتو بفهمي وقتي براي جدا كردن مردم نيست از هر آدم آشغالي كه جلوي راهته ، نفرت داشته باش هي تو چي ميبيني ؟ بعضي چيزها عالي ، بعضي چيزها مفت هي تو آيا سعي مي كني كه بد جنس باشي ؟ دوست من تو وقتي با ميمونها زندگي مي كني پاك موندنت سخته كرمها در هر سوراخي زندگي مي كنند معلوم نيست كداميكي بيشتر مي خورد مردم زشت مردم زشت اين هم به اندازه قدرتت بستگي دارد كاپيتاليسم جامعه را اينگونه ساخته عقايذ قديمي فاشيستي آن را به دورها خواهد برد
ANTICHRIST SUPERSTAR _ ترجمه ليريك
you built me up with your wishing hell I didn't have to sell you you threw your money in the pissing well you do just what they tell you REPENT, that's what I'm talking about i shed the skin to feed the fake REPENT, that's what I'm talking about whose mistake am i anyway? Cut the head off Grows back hard I am the hydra now you'll see your star prick your finger it is done the moon has now eclipsed the sun the angel has spread its wings the time has come for bitter things [chorus] the time has come it is quite clear our antichrist is almost here... it is done
تو مرا از آرزوي جهنمي ات بوجود آوردي من هرگز مجبور نبودم تو را از دست بدهم تو زحمت بيهوده اي كشيدي تو فقط كاري را كه آنها ميخواستند انجام دادي توبه از سخنانم من براي تقليد كردن رنج بسياري ميكشم توبه از سحنانم كدام اشتباه؟؟ نقطه شروع را نابود كن رشدي سخت سرنگون كردن من آسان نيست هم اكنون تو ميتواني قهرمانت را ببيني انگشتت را فروببر درست است ماه بر خورشيد غلبه ميكند فرشته بالهايش را باز ميكند زمان خود را براي وقوع حوادثي تلخ آماده ميكند اين مسئله كاملا واضح است ضدمسيح ما ... تقريبا همينجاست انجام شد
COMA WHITE _ترجمه ليريك
There's something cold and blank behind her smile She's standing on an overpass In her miracle mile [coma:] "You were from a perfect world A world that threw me away today Today to run away" A pill to make you numb A pill to make you dumb A pill to make you anybody else But all the drugs in this world Won't save her from herself Her mouth was an empty cut And she was waiting to fall Just bleeding like a polaroid that Lost all her dolls [coma:] "You were from a perfect world A world that threw me away today Today to run away" A pill to make you numb A pill to make you dumb [chorus repeat]
چيزي سرد و سفيد در پشت لبخند او قرار دارد او بر روي پلي ايستاده بر مسافتي معجزه آسا اغما تو از دنيايي بدون نقص آمدي دنيايي كه هم اكنون من را براي فرار قبول ندارد دارويي براي بي حس كردن تو دارويي براي لال كردن تو دارويي براي تبديل كردن تو به هركس ولي هيچ دارويي در اين دنيا او را نجات نخواهد داد دهان او يك برش تهي بود و او منتظر فرارسيدن پائيز بود و يك خونريزي وحشيانه باعث مفقود شدن عروسكهايش شد اغما تو از دنيايي بدون نقص آمدي دنيايي كه هم اكنون من را براي فرار قبول ندارد دارويي براي بي حس كردن تو دارويي براي لال كردن تو
LONG HARD ROAD OUT OF HELL _ترجمه ليريك
I want to fly into your sun Need faith to make me numb Live like a teenage christ Im a saint, got a date with suicide Oh Mary, Mary To be this young is oh so scary Mary, Mary To be this young im oh so scared I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell You never said forever, could ever hurt like this You never said forever, could ever hurt like this Spin my way out of hell, theres nothing left this soul to sell Live fast and die fast too How many times to do this for you? How many times to do this for you? Mary, Mary To be this young im oh so scared I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell You never said forever, could ever hurt like this You never said forever, could ever hurt like this I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell Long hard road, out of hell I wanna live, I wanna love But its a long hard road, out of hell Sell my soul for anything, anything but you Sell my soul for anything, anything but you
من دوست دارم تا در خورشيدت پرواز كنم به نيرويي احتياج دارم تا من را بي حس كند زندگي همانند يك مسيحي جوان من فردي روحاني متمدن و رواني هستم از جوان شدن ميترسم همه را از جوانها ميترسانم من دوست دارم زندگي كنم من دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است من دوست دارم زندگي كنم من دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است تو هيچگاه نگفتي كه توانايي لطمه زدن را داري تو هيچگاه نگفتي كه توانايي لطمه زدن را داري جاده من دورتادور جهنم مي چرخد در جهنم كسي نيست كه اينجا را دوست نداشته باشد به سرعت زندگي كن و همچنين به سرعت هم بمير تا چه زماني ميتواني اينكار را به پايان برساني تا چه زماني ميتواني اينكار را به پايان برساني همه را از جوانها ميترسانم من دوست دارم زندگي كنم من دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است من دوست دارم زندگي كنم من دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است تو هيچگاه نگفتي كه توانايي لطمه زدن را داري تو هيچگاه نگفتي كه توانايي لطمه زدن را داري من دوست دارم زتدگي كنم دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است من دوست دارم زندگي كنم من دوست دارم عاشق باشم اما اين راه طولاني و سخت جهنم است هيچكس بجز تو حاضر به ترك اينجا نيست هيچكس بجز تو حاضر به ترك اينجا نيست
The Nobodies _ترجمه ليريك
Today I am dirty I want to be pretty Tomorrow, I know I'm just dirt Today I am dirty I want to be pretty Tomorrow, I know I'm just dirt We are the nobodies we wanna be somebodies when we're dead, they'll know just who we are We are the nobodies we wanna be somebodies when we're dead, they'll know just who we are Yesterday I was dirty wanted to be pretty I know now that I'm forever dirt Yesterday I was dirty wanted to be pretty I know now that I'm forever dirt We are the nobodies we wanna be somebodies when we're dead, they'll know just who we are We are the nobodies we wanna be somebodies when we're dead, they'll know just who we are Some children died the other day we fed machines and then we prayed puked up and down in morbid faith you should have seen the ratings that day
امروز من كثيف هستم آرزو دارم زيبا شوم ولي ميدانم كه هيچگاه زيبا نخواهم شد امروز من كثيف هستم آرزو دارم زيبا شوم ولي ميدانم كه هيچگاه زيبا نخواهم شد ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرد يم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم , زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ديروز من كثيف بودم دوست داشتم كه زيبا شوم اما من حالا فهميدم كه براي ابد كثيف باقي خواهم ماند ديروز من كثيف بودم دوست داشتم كه زيبا شوم اما من حالا فهميدم كه براي ابد كثيف باقي خواهم ماند ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم , زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم ما افرادي بي اهميت هستيم ما دوست داريم تا محبوب شويم زماني كه ما مرديم آنها خواهند فهميد كه ما كه بوده ايم بعضي از كودكان روزديگري مي ميرند ما دستگاه ها ذا تغذيه كرده ايم و سپس دعا ميكنيم در عقيده اي ناسالم دست و پا ميزنيم تو بايد دسته بندي نهايي آن روز را ببينی
SWEET DREAMS _ترجمه ليريك
Sweet dreams are made of this. Who am I to disagree? Travel the world and the seven seas. Everybody's looking for something. [Chorus:] Some of them want to use you. Some of them want to get used by you. Some of them want to abuse you. Some of them want to be abused. [Repeat First Verse] [Chorus] I wanna use you and abuse you. I wanna know what's inside you. (Whispering and Moaning: Hold your head up, movin' on. Keep your head up, movin' on.) [Repeat Three Times] Movin' on! [Repeat First Verse] [Chorus] I'm gonna use you and abuse you. I'm gonna know what's inside. Gonna use you and abuse you. I'm gonna know what's inside you
روياهاي شيرين اينچنين بوجود آمده اند دليلي براي مخالفت من وجود ندارد دنيا را بگرد ميبيني كه هركس به دنبال چيزي است بعضي از آنها ميخواهند از تو استفاده كنند بعضي از آنها ميخواهند نتيجه استفاده كردن از تو را بفهمند و بعضي هم ميخواهند از تو سواستفاده كنند من ميخواهم هم از تو استفاده كنم و هم سو استفاده من ميخواهم چيزي كه درون تواست را بشناسم سرهايتان را بالا نگه داريد.........حركت كنيد سرهايتان را بالا نگه داريد.........حركت كنيد من از تو استفاده خواهم كرد و من از تو سو استفاده خواهم كرد من خواهم فهميد چه چيزي درون تو است
COMA BLACK _ترجمه ليريك
My mouth was a crib and it was growing lies my heart's a tiny bloodclot I picked at it it never heals it never goes away I burned all the good things in The Eden Eye we were too dumb to run too dead to die This was never my world you took the angel away I'd kill myself to make everybody pay This was never my world you took the angel away I'd kill myself to make everybody pay I would have told her then she was the only thing that I could love in this dying world but the simple word "love" itself already died and went away This was never my world you took the angel away I'd kill myself to make everybody pay This was never my world you took the angel away I'd kill myself to make everybody pay I burned all the good things in The Eden Eye we were too dumb to run too dead to die [ 2 APPLE OF DISCORD ] Her heart's bloodstained egg we didn't handle with care it's broken and bleeding and we can never repair
دهان من باز بود و دروغ ها را در خود پروش ميداد من نميدانستم در آن روز چه عشقي وجود داشت قلب من لخته كوچكي از خون است و من آن را انتخاب كردم هيچ وقت اين را التيام نخواهد بخشيد و هيچ وقت نخواهد رفت من در چشمهاي زيبا تمامي چيزهاي خوب را سوزاندم ما نميتوانستيم مرگ را حس كنيم نميتوانستيم مرده را حس كنيم..........نميتوانستيم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردي من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردی من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم من ميخواهم به او بگويم كه تنها كسي بود كه من در اين دنياي مرده ميتوانستم عاشقش شوم اما همين كلمه ساده عشق قبلا مرده است اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردی من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم اين جهان هرگز به من تعلق نداشته تو صاحب آن را بيرون بردي من ميخواهم خودم را بكشم تا انتقام ديگران را بگيرم من در چشمهاي زيبا تمامي چيزهاي خوب را سوزاندم ما نميتوانستيم مرگ را حس كنيم نميتوانستيم مرده را حس كنيم..........نميتوانستيم قلب او لكه كوچكي از خون است ما از آن مواظبت نكرديم آن شكسته شده است و ازش خون جاري ميشود و ما ديگر هيچ وقت نميتوانيم آن را بهبود ببخشيم
KA-BOOM-KA-BOOM _ترجمه ليريك
Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom We're a death marching band, peter pan off the wagon Entertain but never trust anyone sober What tastes less but tastes good, my stop hats top hating Unsafe cheerleaders pour poms in pipe the bombs I won't do it with you, I'll do it to you I hope this hook gets caught in your mouth I won't do it with you, I'll do it to you Don't say no, just say now I like a big car cause I'm a big star I'll make a big rock and roll hit I'd like to love you but my heart is a sore I am, I am, I am so yours Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom I'd like to la-la-la-la love you Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom I'd like to la-la-la-la love you I'm the leader of the club, and I've shrugged off my mouse ears We fly no-class Dumbo jets, and drive hardcore-o-vettes We fight war with drugs, and our sex always formal We wear lawsuits when we get high, high, high I won't do it with you, I'll do it to you I hope this hook gets caught in your mouth I won't do it with you, I'll do it to you Don't say no, just say now I like a big car cause I'm a big star I'll make a big rock and roll hits I'd like to love you but my heart is a sore I am, I am, I am so yours Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom I'd like to la-la-la-la love you Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom I'd like to la-la-la-la love you Inhale exhale, lets all hail It's a depraved new world Inhale exhale, lets all hail It's a depraved new world I like a big car cause I'm a big star I'll make a big rock and roll hit I'd like to love you but my heart is a sore I am, I am, I am so yours I am a big car, and I'm a strip bar Call it fake, I call it as good as it gets Nothing in this world is real Except you are for me, and I am so yours Ka-Boom, Ka-Boom Ka-Boom, Ka-Boom
كابوم-كابوم كابوم-كابوم كابوم-كابوم ما يك گروه موسيقي نظامي مرده هستيم پيتر دور از واگن است بسيار مجلل است اما به هوش هيچكس اعتماد نكن چيزي كه مقدار كمي از آن چشيده ميشود در عوض بهتر چشيده ميشود و كلاه هاي از كار افتاده من متنفر ميشوند رهبران نا مطمئن جنگ گلوله ها را در محيط كوچكي قرار ميدهند من اين كار را با تو انجام ميدهم من آرزو ميكنم دهان تو در اين تله به دام افتد من اين كار را با تو انجام ميدهم به من نگو نه بگو همين الان من يك اتوموبيل بزرگ دوست دارم چون من يك ستاره بزرگ هستم من يك تصادف حرفه اي خواهم كرد من دوست دارم كه عاشق تو باشم اما قلب من اجازه نميدهد من مال تو هستم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم من رهبر يك باشگاه هستم و من به گوشهاي شنوايم توجهي نميكنم ما مانند جت پرواز ميكنيم و با ديوانگي رانندگي ميكنيم ما جنگ را با مواد مخدر و سكس پايدارمان شروع خواهيم كرد ما لباسي قانوني ميپوشيم و به آسمان پرواز ميكنيم من اين كار را با تو انجام ميدهم من آرزو ميكنم دهان تو در اين تله به دام افتد من اين كار را با تو انجام ميدهم به من نگو نه بگو همين الان من يك اتوموبيل بزرگ دوست دارم چون من يك ستاره بزرگ هستم من يك تصادف حرفه اي خواهم كرد من دوست دارم كه عاشق تو باشم اما قلب من اجازه نميدهد من مال تو هستم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم كابوم-كابوم كابوم-كابوم من دوست دارم كه عاشق تو باشم هيچ چيز در اين دنيا حقيقت ندارد به جز من و تو كابوم-كابوم كابوم-كابوم
SPADE _ ترجمه ليريك
The beauty spot was borrowed Now my sweet love rusts tomorrow On my confession that is waiting to be heard Run your empty rain down on me Whisper your death beats so softly Bend your knees,the altar of my ego You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins All my lilies' mouths are open, like to begging for dope and hoping But their pedal gently can kick, you won't be back All the timing that is sorrow of all the faces I've acquired We secure the shadow here, the sun fills face You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins And we said 'til we die And we said 'til we die You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins You drained my heart, and made a spade There's still traces of me in your veins And we said 'til we die And we said 'til we die
لكه هاي زيبا از دست رفتند و هم اكنون عشق شيرين من نيز از بين ميرود اعتراف نامه من نياز به تحقيق داشت با من آميزش كن رمز مرگ خود را به آرامي زمزمه كن در برابر من سجده كن تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي و اين اثر من در روش تو است دهان پاك من باز ميشود و دوست دارد آلوده شود اما جاي پاي آنها به راحتي ميتواند به پشت تو ضربه بزند و ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم و ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم رمز مرگ خود را به آرامي زمزمه كن در برابر من سجده كن تو به قلب من صدمه زدي و در آن يك لكه سياه بوجود آوردي و اين اثر من در روش تو است در شرايط غم انگيز من ناراحت ميشوم ما در مكاني امن زير سايه مستقر هستيم اما خورشيد اينجا را نوراني ميكند لكه هاي زيبا از دست رفتند و هم اكنون عشق شيرين من نيز از بين ميرود اعتراف نامه من نياز به تحقيق داشت و ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم و ما سخن ميگوييم تا زماني كه بميريم
USE YOUR FIST AND NOT YOUR MOUTH _ ترجمه ليريك
Come on, come on! Come on, come on! I am overgrounded, outselling it Since God thinks I don't exist The beatings happen perminent This is not blue collar white corrective politics I'm on an hate, american style, kick This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (Come on, come on! Come on, come on!) This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (come on, come on! Come on, come on!) I'm on a campaign for pain And when I get elected I'll wipe the white off your house The smile off your face This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (Come on, come on! Come on, come on!) This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (come on, come on! Come on, come on!) I woke up today and wished for tomorrow I don't want to be like anyone else I woke up today and wished for tomorrow I don't want even be myself I said no, this isn't your song We can't all get along It's too hard to hold hands when your hands are fists My hate pop won't ever stop I'm fucking glad we're different This is my hate american style hit Don't break it Don't sing it Use your fist and not your mouth This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (Come on, come on! Come on, come on!) This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (come on, come on! Come on, come on!) This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (Come on, come on! Come on, come on!) This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth (come on, come on! Come on, come on!) I woke up today and wished for tomorrow I don't want to be like anyone else I woke up today and wished for tomorrow I don't want even be myself
من موجودي فرازميني هستم خدا فكر ميكند من نميتوانم وجود داشته باشم يك حادثه ابدي اين يك سياست اصلاحي نيست من به اين روش آمريكايي لگد ميزنم اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن كوشش كن و حرف نزن من براي درد كشيدن تلاش ميكنم و زماني كه من موفق شدم زندگي و خوشحالي تو را نابود ميكنم من امروز از خواب بيدار شدم و آرزو كردم كه فردا دوست نداشته باشم هيچكس را ببينم من گفتم : نه اين آهنگ تو نيست ما نميتوانيم آن را بخوانيم وقتي دستانت را مشت كرده اي بسيار سخت است كه آنها را بالا ببري دگرگوني هاي درون من هيچ گاه از بين نخواهند رفت من به خوشحالي گا...ده شده اي رسيدم و ما متفاوت هستيم و اين تنفر من از روش امريكايي است اين را نشكن اين را نخوان كوشش كن و حرف نزن خدا فكر ميكند من نميتوانم وجود داشته باشم يك حادثه ابدي اين يك سياست اصلاحي نيست من به اين روش آمريكايي لگد ميزنم اين آهنگ تباهي است آن را در ميان انگشت وسط خود بگذار و زمزمه كن كوشش كن و حرف نزن من براي درد كشيدن تلاش ميكنم
SLUT GARDEN _ترجمه ليريك
I'll pretend that I want you for what is on the inside But when I get inside I'll just want to get out I'm your first and last deposit through sickness and in hell I'll never you promise you a garden, you'll just water me down I can't believe that you are for real I don't care as long as you're mine When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" I'm unsafe I'm unsafe I won't regret So I memorize the words to the porno movies It's the only thing I want to believe I memorize the words to the porno movies This is a new religion to me I'm a VCR funeral, a definite waste My smile's a chainlink fence, that I have put up I love the enemy, my love is the enemy They say they don't want fame But they get famous when we fuck When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" I'm unsafe I'm unsafe I won't regret So I memorize the words to the porno movies It's the only thing I want to believe I memorize the words to the porno movies This is a new religion to me I never believed the devil was real But God couldn't make someone filthy as you When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" When I said "we" you know I meant "me" And when I said "sweet" I meant "dirty" You are the church, and I am the steeple When we fuck, we are all God's people You are the church, and I am the steeple When we fuck, we are all God's people
من وانمود ميكنم كه تو را به خاطر چيزي كه درون توست ميخواهم ولي وقتي كه به آن دست پيدا كردم من فقط نبودن تورا ميخواهم من اولين و آخرين اميد تو در جهنم هستم من نميتوانم باور كنم كه تو با من رو راست هستي من به اندازه توكه براي من نگران هستي براي تو نگران نيستم وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود من خطرناك هستم من خطرناك هستم من پشيمان نخواهم شد پس من كلمه هاي فيلم شهوت انگيز را حفظ ميكنم اين تنها چيزي است كه ميخواهم باور كنم من عاشق دشمن هستم و عشق من دشمن است آنها گفتند كه نميخواهند مشهور شوند ولي وقتي ما ترتيب آنها را داديم مشهور شدند وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود من خطرناك هستم من خطرناك هستم من پشيمان نخواهم شد وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست و وقتي من گفتم " شيرين " منظورم " تلخ " بود من خطرناك هستم من خطرناك هستم من پشيمان نخواهم شد وقتي من گفتم " ما " تو ميداني كه منظورم " من " هست تو كليسا هستي و من مناره آن هستم وقتي ما عمل سپوختن را انجام ميدهيم ما خداي همه مردم هستيم توكليسا هستي و من مناره آن هستم وقتي ما عمل سپوختن را انجام ميدهيم ما خداي همه مردم هستيم
THE BRIGHT YOUNG THINGS _ترجمه ليريك
We'll be the worms in your apple pie. Fake abuse for our biles blacken our own eyes. Grass isn't greener on the other side We'll set it on fire, and we have no reason why Set fashion, not follow Spitfantry all not swallow Set fashion, not follow Spitfantry all not swallow You know that I don't mind being everything that's bad You know that I don't mind being everything that's bad We know who we are and what we wanna say And we don't care who's listening Ae don't rebel to sell, it just suits us well We're the bright young things Got my villain necktie, and I'm alph hi-fi* So sharp, I'm bleedin' from my Judas hole Arch Dandy, no good to get a metaphor crash Formal sponsor with the groan box in the meat show Set fashion, not follow Spitfantry all not swallow Set fashion, not follow Spitfantry all not swallow You know that I don't mind being everything that's bad You know that I don't mind being everything that's bad We know who we are and what we wanna say And we don't care who's listening Ae don't rebel to sell, it just suits us well We're the bright young things Crashing the ether, we got the lighter stereotype Even neophytes deep seed your pro-life* We don't need to move a single parabol* We're so beautiful and damned life Perpetual rebellion with absolutely no push Perpetual rebellion with absolutely no push Perpetual rebellion with absolutely no push Perpetual rebellion with absolutely no push Motherfucker, remember what you used to be? Somebody that could fucking impress me We know who we are and what we wanna say And we don't care who's listening Ae don't rebel to sell, it just suits us well We're the bright young things We know who we are and what we wanna say And we don't care who's listening Ae don't rebel to sell, it just suits us well We're the bright young things You know that I don't mind being everything that's bad You know that I don't mind being everything that's bad
ما در غذاي با ارزش تو ميخزيم براي سياه كردن چشمان ما وانمود به بدي كن علف در آن طرف سبزتر نيست ما بدون هيچ دليلي آن را در آتش ميسوزانيم از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم ما ميدانيم كه چه كساني هستيم و چه چيزي خواهيم گفت و ما اهميت نميدهيم كه چه كسي به ما گوش ميدهد و به ما محتاج ميشوند ما اشياي درخشان و جوان هستيم كراوات كثيف من متولد شد و اين نقطه شروع است پس هشيار باش من آلوده به خون يهودا هستم در هم شكسته صفت خوبي براي يك كراواتي موذي نيست ضامن متفكر با ناله و فرياد در نمايش حاضر ميشود از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم كراوات كثيف من متولد شد و اين نقطه شروع است نفرت را در خودت نگه ندار از مد پيروي نكن نفرت را در خودت نگه ندار تو ميداني كه من به چيزهاي بد فكر نميكنم كراوات كثيف من متولد شد و اين نقطه شروع است كراوات كثيف من متولد شد و اين نقطه شروع است پس هشيار باش من آلوده به خون يهودا هستم در هم شكسته صفت خوبي براي يك كراواتي موذي نيست ضامن متفكر با ناله و فرياد در نمايش حاضر ميشود از مد پيروي نكن
Sunday, June 18, 2006
manson home picture
in ham akshaie bahali az khone ke che arz konam ghasre marilyn dar amrica _ in aksha shamele manzareie biroon va baghe khone mishe va moozeie naghashish ke hameie in tablohaie ke mibinid kare khodesh hast va akshaie az ketabkhoneie bozorg va kamelesh ke kale hameie onhaie ke migan marilyn tahsil karde nist mikhaboone
Tuesday, June 06, 2006
Subscribe to:
Posts (Atom)